Pocketalk, il traduttore in tempo reale adottato da Ana negli aeroporti giapponesi
All Nippon Airways (ANA) sta adottando un dispositivo di traduzione simultanea per facilitare la comunicazione tra il proprio staff e i passeggeri internazionali nei 50 aeroporti giapponesi. La scelta della compagnia è caduta su Pocketalk, dispositivo portatile prodotto da Sourcenext che può tradurre in tempo reale 55 lingue in voce e testo e altre 19 in solo testo. I primi traduttori sono già in funzione nella hall e nei gate di imbarco dell’aeroporto internazionale Itami di Osaka dal 18 dicembre e un totale di 200 dispositivi saranno presenti in tutti i 50 aeroporti giapponesi nazionali nelle prossime settimane. L’obiettivo di ANA è di rimanere all’avanguardia dell’innovazione tecnologica e aiutare il personale di terra e i passeggeri internazionali a comunicare meglio.
Pocketalk è un traduttore di lingue portatile in tempo reale che consentirà al personale di terra ANA negli aeroporti domestici di comunicare con tutti i suoi passeggeri in modo istantaneo e naturale, indipendentemente dalla lingua che parlano. Ha la capacità di tradurre fino a 74 lingue tra cui vari dialetti e frasi idiomatiche comunemente usate. Utilizzando questo dispositivo, il personale ANA sarà meglio attrezzato per comunicare in situazioni in cui in precedenza le barriere linguistiche rendevano difficile se non impossibile risolvere i problemi posti dai passeggeri.
Comments